помогите напишите 10 правил этикета в России на английском языке с переводом Пожалуйста
Courtesy
Courtesy is a set of good manners which we use in everyday life. Good manners and rules of behavior at home, work, transport or other places, are very important in modern society. Even in ancient times people had to observe certain rules of conduct, which made their lives easier. A person is seen and evaluated through his behavior and communication with other people. If someone has a rich and beautiful inner world he or she demonstrates high level of social etiquette. Sometimes when we simply say “Hello!” meeting people and “Good Bye!” leaving, it shows our good manners. It is also necessary to use polite words in formal situations and when talking to strangers or elderly people. For men it is a good manner to let women go first. Most people hold doors for the next visitor in stores, restaurants and other public places. Young people ought to give place to older and disabled people in public transport. Pregnant women and little children also have a priority in such situations. Table manners are another important issue. While at formal dinners, people usually eat with fork and knife. Soon after sitting down at the table it is correct to put a napkin on your lap. Well-mannered people usually know the rules of table setting. When there is a variety of silverware in front of you, it’s a good idea to start with the knife, fork or spoon that is farthest from your plate. Not everyone knows the rules of courtesy. There are also many people who have bad manners. For example, they talk or laugh loudly in public places, which is not acceptable. They litter in the streets or cause inconvenience to other people. They stare at people they don’t know and never say “Sorry!” or “Thank you!” Such behavior should be avoided if we want to be a part of civilized society.
ЭТИКЕТ
Этикет представляет собой набор хороших манер, которые мы используем в повседневной жизни. Хорошие манеры и правила поведения дома, на работе, транспорте или других местах, очень важны в современном обществе. Еще в древние времена люди должны были соблюдать определенные правила поведения, которые облегчали им жизнь. Человека видят и оценивают через его поведения и общения с другими людьми. Если у кого-то богатый и красивый внутренний мир, то он или она располагают высоким уровнем социального этикета. Иногда, когда мы просто говорим «Привет!» при встрече с людьми и «До свидания!» уходя, это указывает на наши хорошие манеры. Помимо этого, в официальных ситуациях и при разговоре с незнакомыми или пожилыми людьми необходимо использовать вежливые слова. Для мужчин хорошей манерой является пропускать женщин вперед. Большинство людей придерживают двери для следующего посетителя в магазинах, ресторанах и других общественных местах. Молодежь должна уступать место пожилым людям и инвалидам в общественном транспорте. Беременные женщины и маленькие дети также имеют приоритет в таких ситуациях. Застольные манеры – еще один важный вопрос. Во время официальных обедов люди обычно едят вилкой и ножом. Вскоре после того, как вы сели за стол, нужно положить салфетку на колени. Хорошо воспитанные люди обычно знают правила сервировки стола. Когда перед вами различные столовые приборы, хорошо бы начать с ножа, вилки или ложки, которые наиболее удалены от вашей тарелки. Не все знают правила этикета. Существует также много людей, у которых плохие манеры. Например, они громко говорят или смеются в общественных местах, что является неприемлемым. Они мусорят на улицах или причиняют неудобства другим людям. Они глазеют на людей, которых совсем не знают и никогда не говорят «Простите!» или «Спасибо!». Такого поведения следует избегать, если мы хотим быть частью цивилизованного общества.
Listen again and fill in the blanks:
Etiquette
People around the world Ответ
“hello” and “good-bye” in different Ответ
. In Asia, many people Ответ
when they greet Ответ
other. This might seem strange to someone Ответ
the Middle East. There, men sometimes Ответ
each other with a kiss on the Ответ
. In most countries, people Ответ
hands. But in America and Europe the handshake is firm, while in Ответ
it is often soft. So, what Ответ
you do when you meet people from other countries? Don’t Ответ
these customs confuse you. Ответ
be polite. When you meet, say “Pleased to meet you” and ask “How are you?” When it is time to leave, say “It was nice meeting you and “I hope Ответ
meet again”
Английский этикет: полезные слова и фразы
Посмотрите 5-минутный видеоролик английского языка на Youtube-канале Enline о 7 простых правилах Small Talk.
Всем нам с детства прививают очень важную черту характера – вежливость. Вежливость считается выражением хороших манер и знания этикета. Обычно вежливость позволяет людям чувствовать себя комфортно в обществе друг друга и избегать напряжённости в отношениях. А также она является явным залогом успеха в делах. Ни для кого ни секрет, что англичане славятся своей чрезмерной вежливостью. И если вы взялись за изучение английского языка, нельзя игнорировать английскую культуру общения и английский этикет.
Пожалуй, самые часто употребляемые фразы в английской речи — thank you, please, pardon, excuse me, welcome and I’m sorry. Каждому они знакомы, но умеете ли вы грамотно ими пользоваться, в зависимости от ситуации? Как не попасть в неловкую ситуацию, неосознанно оскорбив кого-то? Или случайно не нагрубить кому-то, не показаться грубым и невоспитанным? И почему англичане кажутся такими неуверенными в общении?
Разберем некоторые примеры фраз, которые помогут вам начать разговор, поздороваться, выразить отказ, попросить о помощи, извиниться, попрощаться, пожелать удачи на английском языке.
1. Как вежливо поприветствовать.
Hello! Hi! — Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon/ evening! — Добрый день/вечер!
Nice to meet you! — Рад(а) вас встретить Вас/ рад(а) познакомится!
И в первую очередь, обязательно принято спрашивать у собеседника как он поживает. И совсем неважно знакомы вы с ним или нет!
How are you? / How are you doing? — Как у вас дела?
2. Как вежливо попросить.
Когда вы что-то просите о чем-то, не делайте этого в повелительном наклонении, это будет звучать очень грубо. Фраза give me (дай мне) даже с добавлением Please (пожалуйста) в данном случае абсолютно неприемлема. Англичане обычно озвучивают свою просьбу с помощью выражения собственного желания, вопроса и намека на просьбу, добавляя при этом please(пожалуйста) для облегчения понимания:
Could you…? — не могли бы вы…?
Can I have…? — могу я взять («иметь» — дословно)…?
Например, Could you help me with my luggage, please?
Не могли бы вы помочь мне с багажом, пожалуйста?
Can I have some white wine and grilled fish?
Могу я заказать немного белого вина и жареную рыбу?
Просить можно, изъявляя собственное желание с помощью фраз:
I would like… – Я бы хотел(а)…
I would prefer… – Я бы предпочел(ла)
Глагол Want (желать) — хорошее слово, но немного грубоватое: оно звучит как требование, поэтому лучше его избегать при вежливой просьбе.
Но, чтобы собеседник догадался о том, что это просьба, можно намекнуть, используя слово please:
I would like some salad and orange juice, please.
Я бы хотел(а) немного салата и апельсиновый сок, пожалуйста.
I would prefer not to talk about it, please.
Я бы предпочел(ла) не говорить об этом, пожалуйста.
3. Как поблагодарить и ответить на благодарность.
Thank you/Thanks! – Спасибо!
Thank you a lot/Thanks a lot! – Спасибо большое!
Thank you so much/Thank you very much! – Спасибо огромное!
It`s very kind of you! – это очень мило с вашей стороны!
Отвечаем:
You`re welcome! – Пожалуйста!
Not at all/ That`s all right! – Не за что!
No problem! — без проблем!
Don`t mention it! – не стоит благодарности!
It was a real pleasure for me to do it! – мне это доставило удовольствие!
It was the least I could do! – Это меньшее из того, что я мог(ла) бы сделать для Вас!
4. Как вежливо извинится.
Фразы I`m sorry (извините), Excuse me (извините), Pardon (извините), по сути, имеют одинаковый перевод. Но, разберемся, в каких случаях, какую фразу необходимо использовать.
Если вы хотите побеспокоить человека, обратится к нему, используете Excuse me, а вот, если вы уже его побеспокоили, неумышленно совершили неприятное действие по отношению к кому-то, тогда I`m sorry.
I`m sorry, I`m late! – Простите, я опоздал(а)!
Excuse me, could I ask you something? – Извините, могу я кое-что спросить у Вас?
А если вы не поняли собеседника, не расслышали, что он сказал и хотите переспросить его, то здесь лучше использовать Pardon:
Pardon, could you repeat, please. – Извините, не могли бы вы повторить.
Pardon, what did you say? – Простите, что вы сказали?
5. Как вежливо отказаться или выразить свое несогласие.
Если вы хотите отказать в чем то собеседнику, не спешите говорить No(нет)! Прямой отказ будет считаться признаком грубого тона, Вы можете отказаться, сказав:
I’m afraid I can’t. – Я боюсь, что не могу.
I don’t think I can. – я не думаю, что могу.
I’m sorry, but I can’t. – Простите, но я не могу.
I’d love to, but I can’t. – Я бы с удовольствием, но я не могу.
Если вы не согласны с мнением собеседника, не нужно сразу указывать на то, что он не прав. Выражать свое несогласие лучше с неохотой и с сожалением и дать понять собеседнику, как вы огорчены, что ваши мнения расходятся:
I am sorry, but I disagree. – Простите, но я не согласен(на).
I am afraid I cannot agree with you. – Боюсь, что я не могу согласиться с вами.
I don’t think so. – Я так не думаю.
I am not sure about that. – Я не уверен(а) насчет этого.
I see what you mean, but ... — Я вижу, что вы имеете в виду, но…
6. Прощание.
Когда вы прощаетесь, помимо слова прощания, не лишним будет выразить надежду на скорую встречу, возможно, сделать комплимент, пожелать удачи.
Bye. – Пока.
Good bye. – До свидания.
See you. – Увидимся.
You look great! — Вы(ты) выглядишь прекрасно!
Have a good vacation! — Хорошего отпуска!
Have a good day/night! – Хорошего дня/вечера!
Good luck! – Удачи!
Мы разобрали наиболее часто употребляемые фразы и конструкции, в английском языке их еще очень много!
Подводя итог, хотелось бы дать несколько советов:
— при вежливом обращении соблюдайте соответствующую интонацию, произносите фразы доброжелательно и с улыбкой;
— избегайте прямых указаний;
— показывайте некую неуверенность в разговоре, даже если уверенность стопроцентная;
— уважайте интеллект собеседника, не указывайте на ошибки напрямую, позвольте исправится, сделайте разговор максимально комфортным.
На самом деле, англичане кажутся неуверенными всего лишь из вежливости.
Как видите, английский нужно не просто выучить, но и учитывать все его особенности. Ведь только поняв и изучив все нюансы грамотной речи можно с полным правом утверждать о том, что вы владеете английским языком.
Раскрыть все секреты и помочь Вам в достижении совершенного владения языка помогут преподаватели школы английского языка Enline.
Статья написана Рамилей Кулаковой.
Хорошие манеры, плохие манеры (good manners, bad manners)
If you have good manners you are polite and courteous.
Сourteous — вежливый, учтивый, обходительный, любезный. Примеры:
- He was unfailingly courteous.
Он был неизменно вежлив. - Thank you kindly for your courteous welcome.
Благодарю тебя от всего сердца за любезный приём.
And if you have bad manners you are rude and discourteous.
Rude — грубый, невоспитанный, невежливый. Примеры:
- She’s a very rude person.
Она очень грубый человек. - She must think me unconscionably rude.
Элизабет, наверное, считает меня страшно невоспитанной.
it is high time
It is high time someone explained to you about good manners.
It is high time — настало время, пришло время, давно пора. Примеры:
- It is high time your deeds matched your words.
Настало время подкрепить ваши слова делами. - It is high time we fill this lacuna.
Давно пора восполнить этот пробел.
Heidi did not send Carolyn a card to thank her for her hospitality.
Hospitality — гостеприимство, гостеприимность, радушие. Примеры:
- Thank you very much for your hospitality.
Спасибо вам большое за ваше гостеприимство. - I gave a bunch of flowers to her in return for her hospitality.
Я подарил ей букет цветов в знак благодарности за её гостеприимство.
Heidi and Freddie plan to get married in a castle.
Get married — жениться, пожениться, выйти замуж, вступать в брак, обвенчаться, венчаться. Примеры:
- People under 18 cannot get married.
Люди до 18 лет не могут вступать в брак. - It’s never too late to jump into a river. or get married.
Никогда не поздно кинуться в реку. или жениться.
It is brash, celebrity style behaviour.
Brash — дерзкий, нахальный, наглый. Примеры:
- It would be brash and tasteless.
Это было бы дерзко и безвкусно. - You’re brash and driven.
Ты наглый и заводной.
burst into tears
Perhaps you would burst into tears.
Burst into tears — разрыдаться, расплакаться, залиться слезами. Примеры:
- As soon as she met him, she burst into tears.
Как только она встретилась с ним, она разрыдалась. - Seeing his face, his master burst into tears.
Увидев его лицо, его хозяин расплакался.
Heidi’s father told the newspapers that Carolyn was haughty and arrogant.
Arrogant — высокомерный, заносчивый, надменный, самонадеянный. Примеры:
- I was impulsive, I was arrogant, I thought I knew everything.
Я был импульсивный, высокомерный, я думал, что знаю всё. - This guy is unbelievably arrogant and also crazy boring at the same time.
Этот парень невероятно высокомерен и одновременно безумно скучен.
Only Freddie, Heidi’s boyfriend, was sensible enough to keep quiet.
Sensible — разумный, благоразумный, здравомыслящий, здравый, благоразумный, рассудительный, осмысленный. Примеры:
- To be fair, he is a sensible person.
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек. - This is the most sensible of all that you said.
Это самое разумное из всего, что вы сказали.